根據(jù)《網(wǎng)絡(luò)安全法》規(guī)定,賬號需要綁定手機號才可以使
用評論、發(fā)帖、打賞。
請及時綁定,以保證產(chǎn)品功能順暢使用。
“沒有人會去中國騎Gravel Bike旅行!
交通與住宿
距離起點最近的國際機場是成都雙流國際機場,從成都到甘孜可以自由選擇交通方式。如果你有時間和體力,也可以直接從成都騎車前往。
路線沿途較為成熟的住宿點較少,建議攜帶帳篷等裝備進行露營。沿途均有大片區(qū)域可供自由露營使用,但建議在扎營前先征得牧民們的同意。
路書下載
進入不死騎微信公眾號,回復(fù)關(guān)鍵詞【馬修】,即可獲得GPX格式路書下載鏈接。
后續(xù)可以導(dǎo)入GPS碼表或騎行APP進行路書規(guī)劃。
*本文已取得作者Matthew Crompton授權(quán)翻譯,由Boskey不死騎授權(quán)美騎網(wǎng)轉(zhuǎn)載。
責(zé)任編輯:cYk
不香,礫石路比山地更輕(沒有山地的避震系統(tǒng)),而且有比山地更強的擴展型(貨架、各種掛包、全包式擋泥板)。
“沒有人會去中國騎Gravel Bike旅行! ——標(biāo)題改為“去中國沒有人會騎Gravel Bike旅行”豈不更好? 另外標(biāo)題里還帶句號,這是啥子騷操作?
+1
24直譯更能體現(xiàn)外國人的視角與'成見'吧,我覺得這樣就挺好。
+1
24標(biāo)題翻譯其實很精確。 站在外國人角度看是這樣,和我們看埃及差不多感受。外國,除了高度發(fā)達的歐美,包括印度 土耳其 伊朗 埃及燈光欠發(fā)達國家,民眾對中國的了解是很少的(甚至不及日本)。此外,中國“基建狂魔”到處鋪路,瀝青和混凝土之下不留一點大自然原始地形,與歐美的眾多原始地貌和路面的保留程度形成了巨大反差(國內(nèi),多數(shù)玩山地車的人都沒地方去吧 只好壓馬路或改公路就是例子)。站在這個基礎(chǔ)上,翻譯也很準(zhǔn)確
+1
22是不是發(fā)圖的時候沒調(diào)過來。不過看到了,不錯,就是低調(diào)了點
+1
22老外們可以多來中國的城市體會下騎行,路是修得好,但隨時可能會有逆行的電瓶車把你懟飛。
嘿嘿 去年還是前年 看媒體報道 某城市以老外開汽車在路口,一老頭摔倒在車邊。沒想到洋人精通中國話。大喊“你要碰瓷啊” 然后駕車而去。。。這比電驢子可狠。
+1
22碎石路,去丙察察啊,聽說瀘亞線也不錯。
+1
23忘了丙察察不準(zhǔn)外國人進入了。。
+1
22我的gravel車一定要金屬車架帶耦合功能。(金屬車架的纖細和粗大的輪胎形成強烈反差,耦合功能讓我方便的把車子帶上飛機和火車),然后,然后當(dāng)然就是開展一段無后顧之憂的旅途了。
長途還是開口胎好一些,最好再加上放刺胎墊~
+1
22“既能合理規(guī)避西藏自治區(qū)對外國人的旅行限制,又可以最大程度上體會藏區(qū)的人文與風(fēng)光。”這老外挺會玩。
+1
23真空胎密閉性的核心還是補胎液,但是氣溫一低,補胎液就很難有效,分子活性太低。
+1
23廣州美騎網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司
Magic Cycling Corp.2002-2025 All Rights Reserved. 粵公網(wǎng)安備 44010602000377號
粵ICP備12045810號