根據(jù)《網(wǎng)絡(luò)安全法》規(guī)定,賬號需要綁定手機(jī)號才可以使
用評論、發(fā)帖、打賞。
請及時綁定,以保證產(chǎn)品功能順暢使用。
出國騎游,先裝好這些應(yīng)用再走
已經(jīng)決定要出國騎游,去看看世界到底有多大的你,在收拾衣物和工具等行李的時候,別忘了也要收拾一下手機(jī)。都說互聯(lián)網(wǎng)無國界,但其實它并沒有這么徹底。去到別人的地盤上,翻譯機(jī)、地圖、餐飲、住宿、衣食住行等等手機(jī)應(yīng)用都要準(zhǔn)備好,不至于走投無路有語言不通的時候,舉目無親還要急得跳腳。
1、Google翻譯:即便語言沒問題,Google 翻譯還是有用的
你第一個需要安裝的,就是Google翻譯(iPhone丨Android)。
即便日常英文毫無問題,看懂菜單對大多數(shù)人來說依然是個挑戰(zhàn)。而目前Google翻譯新推出的即時相機(jī)翻譯功能可以已經(jīng)支持中文了,只要打開應(yīng)用后點擊“相機(jī)”按鈕,將聚焦框?qū)?zhǔn)要翻譯的文字,它立馬能在屏幕上顯示出被翻譯的內(nèi)容。再也不用擔(dān)心看不懂菜單了。
我們用 Google 翻譯掃描了不同物品上的英文,從結(jié)果來看雖然翻譯準(zhǔn)確度并不高,但是它還是能清晰地辨別出圖片中的英文內(nèi)容:
比如,用它掃描桌游卡片爆炸貓的說明書,它基本能翻譯出英文中大致的意思,只是不完全標(biāo)準(zhǔn)而已,還有說明書背面與掃描翻譯截圖,雖然翻譯得不太順溜,但是大致還是猜出它在說什么的。
我們用它測試了路牌上的英文,結(jié)果是這樣的:
專用的地名意譯的不是特別準(zhǔn)確,但主要意思是對的。
另,別擔(dān)心在國內(nèi)下不了Google翻譯,無論是應(yīng)用還是翻譯包,都可以在國內(nèi)提前準(zhǔn)備好。即使是在國外還沒接上網(wǎng)絡(luò),它也能翻譯52種語言。為了節(jié)省空間, Google還壓縮了語言包的大小,每個語言包大小不足25MB。
2、谷歌地圖:國外只能用它了
Google Map(iPhone丨Android)確實是出了中國以外最好的地圖應(yīng)用。它跟百度地圖一樣,能滿足你幾乎所有在線路規(guī)劃上的所有需求:實時路況、地圖效果、線路等。具體到一些細(xì)節(jié)點的服務(wù)上,它們其實也大同小異。
如果你是駕車,它會詳細(xì)地為你提供從出發(fā)地到目的地的線路規(guī)劃,展示路面具體情況等。策劃路線時,你可以選擇避開高速公路、渡口或收費路段。